-
1 Calm yourself!
Успокойся! Успокойтесь!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Calm yourself!
-
2 Make your mind easy!
Успокойся! Успокойтесь!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Make your mind easy!
-
3 Come, come! Don't get your monkey up for nothing!
Успокойся [успокойтесь]! Нечего переживать [выходить из себя] из-за пустяков!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Come, come! Don't get your monkey up for nothing!
-
4 cool it
1) Общая лексика: держаться в стороне, хладнокровие2) Разговорное выражение: успокойся! успокойтесь3) Сленг: "замедлить темп", отдохнуть, отправиться в отпуск, передохнуть, успокоиться, успокойся!, успокойтесь, (!) полегче на поворотах4) Макаров: валандаться, держаться в стороне (от чего-л.), не ввязываться, не кипятиться, не связываться, прохлаждаться, проявлять выдержку, сохранять спокойствие, сохранять хладнокровие -
5 cool it
<05> успокойся!; успокойтесь!Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > cool it
-
6 cool it
идиом. фраз. гл.успокойся!успокойтесь!Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > cool it
-
7 Take it easy!
Потише! Спокойно! Не волнуйся! Не волнуйтесь! Будь<те> проще! Успокойся! Успокойтесь! Не бери в голову! Не принимай близко к сердцу! Наплюй на это!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Take it easy!
-
8 There, there!
Ну, ну, полно! Не плачь<те>! Успокойся! Успокойтесь! Но-но!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > There, there!
-
9 cool it
————————(v.phr.) успокойся!; успокойтесьConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > cool it
-
10 Pray, be calm!
Пожалуйста, успокойтесь [успокойся]!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Pray, be calm!
-
11 there, there!
разг.ну полно!, не плачь!, успокойся!‘I telephoned the hospital and found out that my brother was worse and I went up there and - I was with him - when -’ ‘There, there,’ he said. ‘It's going to be all right.’ (E. S. Gardner, ‘The Clue of the Forgotten Murder’, ch. 16) — - Я позвонила в больницу, мне сказали, что брату стало хуже. Я поехала туда и... я была у него, когда... - Успокойтесь, - сказал Грифф. - Все уладится.
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский